Archivo de la categoría: Festivales y tradiciones

Janay Purnima, la Luna llena de agosto

Una de las niñas que llegó nueva en el centro de acogida este pasado mes de abril se llama Purnima, que quiere decir «Luna llena» en nepalí. Un nombre muy apropiado, porque sus ojos son tan espectaculares como la Luna en su mayor esplendor.

Este pasado jueves 18 fue la Luna llena de Agosto, y en Nepal esto se conoce como Janay Purnima, un festival que se celebra en todo el país, y en la India, de diferentes maneras.

Para los Nepalís hinduistas de las montañas, los sacerdotes se frotan las manos, porque es un día de mucho trabajo para ellos: enrollando un hilo coloreado de rojo y amarillo alrededor de las muñecas izquierdas de toda la gente, a cambio de unas cuantas rupias. Este tipo de pulsera los protegerá, y no se la pueden quitar hasta el Tihar, un festival que celebran a principios de noviembre.

Para los Nepalís hinduistas de las planicies colindantes con la India, las hermanas ponen unas pulseras y una «tica» en el frente de sus hermanos, en señal de estima.

20160818_093802-web
Beli, una de las trabajadoras del centro de acogida, poniendo las pulseras en Janay Purnima. Las dos trabajadoras que se cuidan de los niños pusieron pulseras a todos los niños y voluntarios.
20160822_210327
De arriba a abajo: la pulsera de Maya, la pulsera de Beli y la pulsera del sacerdote.

En todas las casas comen “quati”, una mezcla de 12 diferentes tipos de legumbres medio germinadas acompañadas con carne de búfala, que les da energía para recuperarse después de vivir la época de lluvias.

El día antes del festival Purnima, nuestra niña de los ojos cautivadores, ya nos había avisado: «Mañana es mi cumpleaños!». En el archivo, la fecha de cumpleaños que tiene asignada no es ésta (además este festival cambia de día con la Luna). Pero su hermano, un añito mayor que ella, corroboró la versión de su hermanita. Así que el día de la Luna de agosto, no sólo celebramos el festival de Janay Purnima, sino que también celebramos el cumpleaños de nuestra Purnima.

La celebración fue de lo más bonita, cantando canciones y comiendo pastel a la luz de la Luna Llena de Agosto (porque durante toda la tarde no tuvimos luz por una de las averías comunes).

IMG_7067

IMG_7030

IMG_7040

IMG_7043

IMG_7047

portada-purnima-web

IMG_7095

IMG_7097

De regalo una caja de lápices de colores, otra de plastidecors y aún una tercera cajita de pinturas, con una pequeña libreta de hojas blancas para dibujar. Todo envuelto entre decenas de papeles de periódico, y la niña exultante de alegría.

IMG_7100

IMG_7101

IMG_7102

IMG_7110

IMG_7111

La diversidad de festivales de Nepal, y con la intensidad que se celebran, no deja de sorprender: para que os hagáis una idea, el día siguiente de Janay Purnima, celebramos Gay Jatra (festival de la vaca de la casta Newar) donde una procesión conmemora los difuntos de este año. El jueves de la próxima semana celebraremos Krishna Astami (aniversario de Lord Krishna), el viernes Bhimsen Jatra (equivalente a la fiesta mayor de Bhimphedi). La siguiente semana el día del padre, la siguiente el festival de la mujer Teej, la siguiente Indra Jatra, y entre medio un festival islámico que no se sabe exactamente qué día lo celebraremos hasta el día antes. Es un país de festivales.

gai-jatra-01-web
Una vaca maquillada para la ocasión: Gai Jatra.
gai jatra 05
Prachande, el personaje cómico de Gai Jatra. Con su cubo lleno de agua y caca de vaca, ensucia a todo aquel necio que se atreve a acercarse.
gai jatra 1
Algunos niños vestidos para la ocasión, en el festival de la vaca hacen tributo a los difuntos del último año.

También debemos decir que no sólo estamos entretenidos por estos festivales, sino que también tenemos huelgas de buses, debido a que la policía de tráfico des de la semana pasada no permite que vaya gente de pie en los autobuses, lo que deja a los propietarios los buses sin negocio y los aldeanos sin transporte, porque nunca hay asientos disponibles. Y naturalmente si no hay buses, los maestros no pueden venir al pueblo a dar classe, así que la escuela pública también está cerrada. Como decía, es un festival de país.

Una boda fuera de lo común

¡El coordinador de la casa de acogida se casa con una de las maestras de la escuela! Los niños de la casa de acogida están entusiasmados. Todos sus amigos les preguntan sobre el tema de moda en el pueblo.

¡Los niños de Balmandir están impacientes! Celebraremos nuestra boda en familia: con la familia de la Manisha y la mia en Nepal (es decir, los niños y trabajadores de la casa de acogida).

«¿Cuándo será la boda?», Aquí no se planifican las cosas, y si alguien hace alguna planificación seguro que le cambiarán los planes. Esta incertidumbre hace las cosas más difíciles pero más emocionantes. Incluso, cinco días antes del evento, cuando la fecha ya estaba fijada pare el domingo 26 de junio, y algunos invitados ya tenían el jeep contratado para venir el sábado, las cosas cambiaron: el sacerdote dijo a la familia de la Manisha que el domingo no era buen día para celebrar el matrimonio en el templo, así que se tendría que hacer la boda dos días antes, en viernes. Todos a correr…

El viernes por la mañana, acompañado de todos los niños y trabajadores de la casa de acogida y amigos, en un coche bien engalanado y un vestido para no olvidar, el novio se dirige a casa de la novia.

1) sortida 2

2) cotxe

2) cotxe i gent

2) gent 2

3) arribada

3) arribada i monjo

Una vez la familia recibe a la comitiva se celebra la ceremonia en el templecito y llevarse la novia. Aquí se entiende que una vez casados, la novia pasa a ser de la familia del marido. Pero en este caso, Manisha no cambiará de apellido ni dejará de ver a su familia.

1) sortida 2

2) cotxe

2) cotxe i gent

2) gent 2

3) arribada

3) arribada i monjo

El viernes por la tarde se hizo la fiesta en la casa de acogida, y todos los niños se lo pasaron en grande: decorando el centro, preparando los regalos, comiendo un montón de delicias (incluyendo cabrito, pollo y panir) y sobre todo bailando.

Vinieron a la fiesta también los niños y niñas que ya no viven en el centro este año, así que también fue una buena excusa para el reencuentro de amigos y hermanos. ¡Un día para recordar!

6) festa pel basu 3

6) festa i menjar

6) menjar 2

Uno de los regalos que nos hicieron los niños y voluntarios de la casa de acogida a los recién casados fue un vídeo: cualquier similitud a la realidad es pura coincidencia… aquí os lo dejo:

Celebramos el Shivaratri

Escrito por Isabel Valero, voluntaria en la casa de acogida de Bhimphedi

Shivaratri o Maha Shivaratri significa la gran noche de Shiva o la noche de Shiva: es un festival para celebrar la deidad hindú Shiva. Shivaratri se celebra la sexta noche del mes Falgun (marzo) de cada año.

Maha Shivaratri marca la noche cuando el Señor Shiva realizaba el ‘tandava‘, un baile tradicional. También se cree que en este día el Señor Shiva se casó con Parvati Ma. En este día los devotos de Shiva hacen ayunas todo el día y ofrecen frutas, flores y hojas sobre Shiva Linga.

IMG_1875
Shiva Linga en el templol de Ek khandi, en Bhimphedi
IMG_1876
Dani y Jai en el templo con los 108 Shiva Linga

Por la noche, como si fuera la noche de San Juan, encienden grandes hogueras. Así que durante dos días los niños y voluntarios hemos ido a buscar leña para hacer la hoguera en el centro de acogida.

IMG_1560
Algunos de los chicos refrescándose en el río antes de cargar con los troncos
IMG_1594
Susan cortando un tronco para que sea más fácil de transportarlo
IMG_1597
Kamal y Papu cargando con un tronco de ves a saber cuántos kg!

Para hacer la fiesta más memorable, las niñas de la casa decidieron que todas las chicas, Didis y yo llevaran el «sari» (el traje de fiesta tradicional). Y así fue, mientras los chicos preparaban los troncos y encendían la hoguera nosotras nos pusimos los «saris», tarea nada fácil. Todas llevábamos uno de un color diferente. Qué guapas!

IMG_9140
Las Didis, Binita e Isabel luciendo los saris.
IMG_1731
Las chicas y Sumit, que también se vistió para la ocasión
IMG_1708
Las chicas y Dani posando para las fotos

Una vez estuvieron todos los preparativos listos, todo el mundo se reunió alrededor de la gran hoguera a bailar y cantar mientras las Didis o alguno de los chicos hacía sonar «Madal», el instrumento de percusión típico de Nepal.

IMG_1752
Bailando y cantando al lado de la hoguera
IMG_1634
Preparados con un tronco para ponerlo en la hoguera
IMG_1645
Algunos de los niños posando al lado de la hoguera

Pero parece que en Bhimphedi no tenían suficiente con estas hogueras, también quisieron hacer coincidir con la crema «controlada» del sotobosque. A menudo se pueden ver líneas de fuego en las montañas (que no llegan a quemar los árboles), pero esta vez se les fue de las manos…

blog 2
Una de las montañas del valle, en llamas…
blog 3
Detras de la fogata de Shivaratri del centro de acogida, podeis ver la linea de fuego en la montaña.
IMG_9214
Bipana bailando al lado de la hoguera mientras que en la montaña hay el incendio

No hay festival en Nepal sin una comida especial para la ocasión. Para el Shivaratri las Didis prepararon «halwa«, un tipo de puré de sémola, azúcar granulado, leche, ghee (un tipo de mantequilla), anacardos, pasas y cardamomo. Todo el mundo iba pasando por la cocina para ir probando pequeños trozos, hasta que las Didis decidieron que era el momento de repartirlo, y todos nos dimos un atracón de comida!

IMG_9209
Didi repartiendo halwa a Ashish

Ahora hay dos días más festivos: el día de la mujer y el Gyalpo Lhosar o fin de año Sherpa (hombres del este), una casta que se encuentra principalmente en la zona oriental del Himalaya Nepalí. Los niños aprovecharán estos días para estudiar un poco y sobre todo coger fuerzas para los exámenes finales.

Festival de Maghe Sankrati

Escrito por Krishna, director de la casa de acogida de Bhimphedi:

Maghe Sankrati fue celebrado en todo el país el 15 de enero (1º Magh 2072). Celebramos esta fiesta, cada año, el primer día de Magh (un mes nepalí).

Marca el final del invierno y el comienzo de la primavera. En todas las casas, familias, amigos y familiares disfrutan de Magne Sakranti comiendo mantequilla de búfalo, chaaku (un tipo de azucar quemado), batata , celroti (un tipo de doughnut frito), tharul (boniato), con otras deliciosas variedades de alimentos.

set-of-delicacies-eaten-during-maghe-sankranti

En este día, los devotos que viven cerca del río hacen un baño sagrado conocido como snan makan. Este tipo de baño sagrado se lleva a cabo en diferentes partes del país, especialmente en Chitwan, que también se conoce como mela makar.

Maghe-Sankranti

133115451_11n

Maghe Sankrati es un festival especial para la comunidad Tharu. Ellos lo celebran como su año nuevo y el día de la emancipación y muestran sus danzas culturales.

111111

La comunidad Newari llama al festival Gyhyo chaku Sanun celebrar este día comiendo manteca y chaku.

En Betrawati, un pueblo situado cerca Rassuvoa y Nuwakot, cientos de personas observan anualmente peleas de toros como evento de preservar la memoria de sus antepasados. Dicho evento atrae gente de los distritos más cercanos como Katmandú, Dhading, Lalitpur, Makwanpur…

bullfight-in-makar-sankranti

En la casa de acogida también lo hemos celebrado. El día antes, los niños fueron a la montaña con palas y picos para desenterrar la raíz que se come en este festival, un tipo de boniato que llaman «tharul».

Por la mañana, todo el mundo comió el dulce chaaku, con mantequilla (gui). Al mediodía, fué el turno de comer tharul.

IMG_7904
Algunos de los niños y niñas ayudando a las didis a pelar el tharu.

IMG_7922

IMG_7924
Som comiendo chaku.

Celebramos el Tihar

Escrito por Andrea i Valeria, voluntarias del proyecto AWASUKA:

Esta semana hemos empezado celebrando el Tihar, una fiesta que sólo dura una semana a diferencia del Dashain, el anterior festival religioso que celebramos durante 15 días.

Cada día de Tihar ha sido diferente, el primer día es el Kag Tihar donde los cuervos son adorados y bienaventurados por la gente, que dejan alimentos fuera de casa para que éstos se los coman. Todo esto lo hacen porque dicen trae suerte!

El segundo día, Kukur Tihar, lo dedican al amigo más leal, el perro; les ponen ticas rojas y unas guirnaldas hechas de flores alrededor del cuello. Esto lo hacen porque dicen que los perros pueden ver el peligro vino y la muerte.

t2

El Gay (vaca) Sube y Laxmi Sube es el día para las vacas, éstas son bienaventuradas por la mañana.

En las casas se pintan pequeñas huellas en la entrada principal simulando la entrada de la diosa Lakshmi, que trae suerte y dinero.

Al cuarto día o Goru Tihar y Mah Sube la atención se la lleva el estiércol de vaca, muy importante en la cultura Hindú y también en el día a día de los vecinos que lo utilizan para todo, desde el acabado del suelo, a las luces hasta las cocinas.

Todas las casas están decoradas con un precioso Mandala en la entrada, velas y luces de colores, hemos tenido una Navidad por adelantado. Otra de las tradiciones es que por la noche muchos jóvenes y niños por las casas cantan la canción de dioses, muy parecida a la de Bhailo que la cantan las niñas, aunque hoy en día todos van en grupo cantando y bailando para pedir dinero y dulces.

t3
Un colorido mandala en la entrada de una casa

El último día, Bhai Tika, las hermanas ponen una tica de siete colores a sus hermanos para desearles una larga vida y prosperidad, también les ofrecen comida y frutos secos, ellos a cambio les dan dinero.

Así es como hemos celebrado esta semana de Tihar, haciendo lo posible para que Yama Raj esté feliz, el dios encargado de juzgar nuestros vicios y virtudes después de nuestra muerte y tratará su alma según corresponda.

tihar
El Tihar con grandes sonrisas!

Entre medio de tanta celebración hemos tenido tiempo de seguir trabajando, el jueves hicimos otro viaje a Hetauda para comprar más plástico para el suelo y de esta manera terminar de cubrir toda la superficie de la oficina, una impresora A4 para poder trabajar con las modificaciones que hacemos a los planos de los prototipos y para que el nuevo técnico en comunidades trabaje con agilidad.

Hemos subido dos veces seguidas a Suping ya Jyamire, donde hemos encontrado más candidatos para unirse a nuestro programa AWASUKA. Aquí la gente ayuda sin esperar nada a cambio, gracias a un chico que nos encontramos cruzando uno de los puentes para llegar a Suping, hemos podido entender muchas de las familias afectadas por el terremoto, ya que muchas no hablan ni una palabra de inglés ; aunque con gestos y sonrisas nos hacemos entender sin hablar un mismo idioma.

Hasta ahora las casas que hemos visitado que necesitan volver a ser construidas son de piedra y barro, es decir, la mayor parte del material necesario para reconstruir la casa ya lo tienen: reutilizarán la piedra de la antigua casa y mucha de la madera de la casa en ruinas, otro punto a favor nuestro es que muchas familias ya han comprado nuevas «Jasta» (chapas) con las que han creado sus propios refugios de emergencia, estas chapas las han llevado cargándolas a pie por caminos a veces imposibles. Mónica nos ayuda a reconocer las patologías que ya en el viaje de identificación vieron que habían sufrido muchas de las casas. Con ella seguimos trabajando a tope!

Suvha Ratri! (buenas noches)

Bhimsen Jatra, las fiestas patronales

Bhimsen es la deidad hindú del comercio y la industria, venerado especialmente por los Newaríes.

En Bhimphedi se celebra cada agosto/septiembre el Bhimsen Jatra, la fiesta mayor del pueblo. Se trata de un sólo día de fiesta pero para los locales es el evento del año. Por la mañana se hace ofrenda a Bhimsen en el templo de la calle principal, momento en el que muchas familias sacrifican un gallo que después comerán. Esta calle principal se llena de gente durante todo el día, a diferencia de la calma que se respira cualquier otro día del año. Aparecen algunos puestos de venta de ropa, vendedores de globos, así como los habituales vendedores de helados y chucherías.

DSC05860

DSC05873

_DSC05877

DSC05866

DSC05933

DSC05931

 

_DSC05861

Por la noche hay un disc-jockey para los jóvenes, el cual sorprende bastante, porque perfectamente podría ser una discoteca de las que conocemos en Europa. Los jóvenes nos dicen emocionados  que el año pasado duró una hora, y este año durará dos. Además se organiza un Bingo! Poco dinámico en nuestra opinión (el cuarto de hora entre número y número se hace largo…) aunque una vez más los locales lo disfrutan como niños.

DSC05944

DSC05963

Por último se pasea el «Rath» (una figura del dios Bhimsen) a los hombros de todo aquel que quiera llevarlo, rodeado de hombres que portan antorchas a grito de «Lío Lío Ha!! Ha!! Payo Payo Ha!! Ha!!» cuya traducción (del idioma Newarí, no Nepalí) no hemos sido capaces de conseguir.

DSC05942

Tal vez alguno os lo habréis preguntado, ¿Bhimphedi tiene algo que ver con Bhimsen? Pues sí. «Bhim» viene de Bhimsen, y «phedi» se refiere al «llano a los pies de las montañas». En Bhimphedi estamos en un valle de la primera cadena montañosa que separa el llano (Terai) y los enormes Himalayas.

El gran acontecimiento en Bhimpedi

Gracias a un proyecto de Rotary Club de Kantipur, con el soporte económico proveniente de España coordinado por Juan José Rodríguez, se ha construido una pista multideportiva en el pueblo de Bhimpedi.

Ya hace años que se hablaba, que se planteaba y que estaba en proceso de construcción. Y ahora, finalmente el proyecto de la pista Deportiva se ha completado y ya se puede jugar a básquet, futbol sala, voleibol, bádminton,…
Aunque ya hace días que mucha gente del pueblo ya estaba utilizando la pista, el día 25 de abril hicimos la inauguración oficial. Los promovedores del proyecto de Madrid y Katmandú vinieron a Bhimpedi, y con ellos, todo de personalidades incluyendo el ministro de deportes del país. El día 25 de abril hay el gran acontecimiento en el pueblo de Bhimpedi!!!


Ya hace un mes que los organizadores del acontecimiento nos pidieron a Laura y a mí que organizáramos un partido de exhibición de básquet con los niños del centro de acogida y del pueblo.

 Así que este mes hemos tenido que trabajar duro ya que los niños no nos perdonaban ningún entrenamiento, todas las tardes de 16h a 18h, y muchos días también por la mañana de 6.30h a 8h teníamos que ir a la pista deportiva y enseñarles a jugar a básquet. …Y porque los frenábamos que si no ellos hubieran estado todo el día en la pista!

Los niños y niñas han aprendido a jugar muy rápido y los promotores nos regalaron equipaciones y zapatillas que repartimos el día del acontecimiento, así que de verdad parecíamos un equipo Bueno! Qué bien sé jugaba con las zapatillas después de entrenar con sandalias (aquí en Nepal la mayoría van con sandalias aunque sea invierno, llueva, se tanga que subir una montaña o trabajar en la construcción)
Ram Raj, la estrella de uno de los equipos decantó el partido para el equipo naranja, con sus perfectas entradas, aunque solo hace una semana que las sabe hacer y aún cuenta los pases en voz alta “one, two, throw”

Después del partido de básquet, de cinco minutos, llegaron los discursos. Dos horas de discursos donde todo el mundo se aburrió infinitamente… Finalmente deciden que ya hay suficiente, y entonces dejan que los niños del pueblo hagan unos bailes, “pero rápido que se pondrá a llover” dice el maestro de ceremonias,…

Pero no es la lluvia lo que termina con el acto… La tierra empieza a temblar, es una terremoto! Miramos hacia el pueblo, y vemos cases por todos los lados empiezan a derrumbarse. También en las montañas, donde hay cases asiladas, se ven columnas de humo, …
Después de un largo minuto la tierra vuelve a parecer solida de nuevo, aunque ya no nos vemos con los mismos ojos que antes, todos estamos asustados, nadie había vivido un terremoto como este … y todos estamos muy preocupados de qué consecuencias habrá tenido, y si habrá parado definitivamente o tendrá réplicas. Todos volvemos rápidamente hacia el pueblo, …
El día 25 de abril hay el gran acontecimiento en el pueblo de Bhimpedi! Aunque ha terminado siendo un acontecimiento diferente a lo que todos esperábamos…
Si queréis saber que pasó durante las siguientes horas y días, leed el post del terremoto.

Feliz año 2072 desde Bhimphedi!

A principios de abril en Nepal los niños ya terminan el curso escolar. Todos, incluidos los que estudian en parbulario hacen exámenes finales, una semana que sólo el a hacer un examen periódico. Una vez terminados los exámenes, vacaciones!

DSC_0299
Basu muy contento de estar de vacaciones después de obtener muy buenas notas en el colegio.

A mediados de abril comienza el año nuevo nepalí, este año hemos entrado en el 2072, y lo celebramos comiendo pollo y pan de gambas! Y para no variar, arroz con sopa de lentejas (ningún nepalí se queda satisfecho si no come “Dalbat” dos veces al día).

Este año, los 28 niños que viven en el centro de acogida de Bhimphedi han aprobado el curso. Todo el mundo está muy contento. La Binita, una de las niñas del centro ha quedado primera de su clase (de 55 alumnos), aquí más que la nota, lo que tienen en cuenta a la hora de valorar el resultado académico es la posición dentro de la clase.

IMG_7826
Binita, ya de vacaciones, cocinando «rotis».

Ashok S. es el único de los chicos del centro que terminaba este año la clase 10, y por lo tanto tenía que hacer el SLC (una especie de selectividad muy importante en Nepal). Para hacer este examen se fue 10 días a vivir a la ciudad más cercana (no pueden hacer los exámenes en la misma escuela donde estudian). Los resultados de estos exámenes no se harán públicos hasta finales de junio, así que el Ashok ya ha ido hacia Katmandú para comenzar una nueva etapa, ahora fuera del centro de acogida. Para empezar a pensar que quiere estudiar, en que puede trabajar, conocer gente interesante que haga proyectos interesantes en la capital, y empezar a hacer amigos, el Ashok dedicará las vacaciones a hacer un curso en EduLift (www.eduliftacademy.org), ya os iremos contando cómo le van las cosas! Él está muy ilusionado!

IMG_7807
Ashok (izquierda) de camino a Hetauda, dónde hizo los examenes finales después de terminar la classe 10.

El resto de niños y niñas, personal y voluntarios del centro seguimos nuestro día a día en Bhimphedi. Un día vamos a jugar a cricket en Hetauda con niños de otras casas de acogida, aunque van muy seguros de que ganarán, tras una hora y media ya nos han eliminado… «Eran pequeños pero eran muy buenos jugando a cricket! «dicen los niños! «Nosotros no jugamos nunca a criquet y ellos tenían mucha práctica y nos han ganado por que no hemos sabido hacer ningún punto de «balling» y ellos han hecho veinte» se quejan. Y es verdad, porque estos días el deporte de moda en Bhimphedi es el baloncesto y no el criquet (esto ya os lo explicaremos en otro post!).

También seguimos haciendo las tareas en el centro, como recoger todas las patatas y plantar maíz. O mejorar la entrada al centro, limpiar el canal de agua que hay al final del centro, cocinar roti (un tipo de pan en forma de crepe), practicar mecanografía, plantar árboles y hacer otros proyectos que también os enseñaremos en próximos posts.

A principios de mayo el nuevo curso ya empieza, aquí entre curso y curso no hacen unas vacaciones muy largas, pero a cambio tienen muchos períodos festivos, en agosto casi un mes para las vacaciones del monzón, en octubre otro mes para celebrar el Dashain y Tihar (fiestas más importantes para los hindúes)… Así que no nos faltará tiempo para hacer un montón de actividades y para contaroslas.

IMG_7823 - Copy
No os preocupeis, Manoj sólo tiene la botella de cerveza en la mano para aplanar la masa de los «rotis», todo un chef!

 

IMG_7819
Algunos de los niños y del personal del centro preparando los «rotis» para merendar.

 

IMG_7813
Es el turno de este grupo: a ayudar en el huerto.

 

ox
Después de recolectar las patatas, ahora tocaba plantar el maiz.

 

Holi, la fiesta de los colores

Holi vivido por Paula Minguell, coordinadora del proyecto médico de Amics del Nepal.

Uno sabe que Holi se acerca, cuando los puestos callejeros empiezan a llenarse de pistolas de agua. Pistolas, que ávidos niños se encargan de cargar con agua, y rociar a todo incauto que pase cerca. A pesar de no visitar Nepal por primera vez, si era la primera vez que iba a celebrar dicha festividad aquí. Ante ese hecho tan importante (Después de Dashain y Tihar es la tercera celebración más importante, y de las más disfrutadas por los que han sobrevivido a ella), decidí que la mejor manera era desplazarme de Kathmandú, dónde trabajamos en la reapertura del Centro de Salud que Amics del Nepal, hasta Bhimphedi para pasar el día con los niños del centro de acogida.

Holi es una celebración Hindu, que da inicio a la primavera, dejando atrás el largo y frío invierno. Es también la llamada fiesta del Amor, porque al igual que el invierno, es el momento de dejar atrás los rencores, malos entendidos y disputas. Los polvos de colores, son un homenaje a Vishnu, el Dios con una característica piel azul.

Así que emprendimos nuestro camino, con Dani, no sin antes haber hecho acopio de un contingente más que importante de globos de agua y polvos de todos los colores. Durante el trayecto, empieza la lluvia y una espesa niebla, haciéndonos presagiar lo peor para el día siguiente.

A nuestra llegada, nos recibe Mar, una voluntaria que estaba en la casa de acogida, con un catarro importante. “Los niños no han parado de tirarme globos de agua desde esta mañana”, nos dijo. Y nos advirtió “Prepararos para mañana”.

El día siguiente, amaneció como cualquier día en Balmandir. Pronto, con los restos de frío del invierno, pero algo anormal se respiraba en el ambiente. Los niños estaban especialmente tranquilos, se paseaban por los porches de los pabellones de las habitaciones, con las manos en los bolsillos, y cara de no haber roto un plato. Este comportamiento, que observábamos desde detrás de las cortinas de la habitación de los voluntarios (no nos avergüenza decir, que estábamos un tanto asustados), nos alertó y decidimos no enfrentarnos a los niños hasta no tener preparado un buen escudo de defensa: un cubo lleno de globos de agua. De nada sirvió, no habíamos puesto un pie en la puerta, cuando empezaron a llover globos de agua, salidos de la nada.

Una vez estuvimos empapados, decidimos inaugurar el contingente de polvos de colores, y ahí empezó la guerra de verdad. Los polvos pasaban de las manos a las caras, a la ropa y a los cubos de agua que empezaron a aparecer. Los cubos, dieron paso a las cacerolas y todo aquel recipiente que pudiese server. Los niños corrían de un lado a otro intentando salvarse de ser mojados, seguían lloviendo los globos y seguían volando los polvos. Pasábamos de ser verdes a azules, rojos , rosas o verdes dependiendo del color de las bolsas que abríamos en cada momento. No se salvaron ni las Didis (que todo hay que decirlo, también atacaban cacerola en mano) ni los perros. No habían treguas para entrar en calor ni perdón.

Y así se nos pasó la mañana. La mañana y los días siguientes, porque a todos quien más y quien menos, nos caló el frio y la pintura, acompañándonos los días posteriores. Aun así, no hay más felicidad que la de escuchar a los niños diciendo “Happy Holi” mientras te embadurnaban la cara o te tiraban un cubo de agua.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

IMG_7724

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA